都是可以挑战的

——小议“恰似飞鸿踏雪泥”

苏轼《和子由渑池怀旧》:人生到处知何似,恰似飞鸿踏雪泥;泥上偶然留指爪,人生那复计东西。苏轼有一次途经河南渑池,孤身旧地重临,不禁想起数年前和其弟苏辙(子由)曾在附近的僧寺中借宿,并与寺中住持谈得甚为投契,乘兴在墙壁上题诗遣怀。但这次苏轼在风雪中重访僧寺,惊觉已人事全非了!其弟远隔异地,而寺中的主持已死,当年题诗的墙壁亦已倾颓。苏轼触景伤情,便写出了这首诗。这四句诗的大意是说,人生在世上漂泊不定,其境况就有如飞鸿偶然飞倦,踏足在积雪的泥地上;当飞鸿远去之后,除了在雪泥上留下几个爪印之外,便杳无踪影可寻了!这里“雪泥鸿爪”比喻的是什么?稀有罕见?人事无常?悔不当初?严寒难耐?有人认为人事无常最为确切,悔不当初和严寒难耐都不正确,理由是雪泥”、“鸿爪”风马牛不相及,全不相关。这样理解有一定道理,但有缺憾!

韩愈在月夜里听见贾岛吟诗,有‘鸟宿池边树,僧推月下门’两句,劝他把‘推’字改成‘敲’字。这段文字因缘古今传为美谈,今人要把咬文嚼字的意思说得好听一点,都说‘推敲’。古今人也都赞赏‘敲’字比‘推’字下得好。其实这不仅是文字上的分别,同时也是意境上的分别。‘推’固然显得鲁莽一点,但是它表示孤僧步月归寺,门原来是他自己掩的,于今他‘推’。他须自掩自推,足见寺里只有他孤零零的一个和尚。在这冷寂的场合,他有兴致出来步月,兴尽而返,独往独来,自在无碍,他也自有一副胸襟气度。‘敲’就显得他拘礼些,也就显得寺里有人应门。他仿佛是乘月夜访友,他自己不甘寂寞,那寺里假如不是热闹场合,至少也有一些温暖的人情。比较起来,‘敲’的空气没有‘推’的那么冷寂。就上句‘鸟宿池边树’看来,‘推’似乎比‘敲’要调和些,‘推’可以无声,‘敲’就不免剥啄有声,惊起了宿鸟,打破了岑寂,也似乎平添了搅扰。所以我怀疑韩愈的修改是否真如古今所称赏的那么妥当。究竟哪一种意境是贾岛当时在心里玩索而要表现的,”先生认为,“只有贾岛他自己知道”。并且认为“如果他想到‘ 推’而下‘敲’字,或是想到‘敲’而下‘推’字,那是不可能的事。所以问题不在‘推’字和‘敲’字哪一个比较恰当,而在哪一种境界是他当时所要说的而且与全诗调和的。

这两个事情都跟寺庙有关,都是大学者入庙,跟庙里的和尚有交情。在我们这个世界上,如果红尘世界是白茫茫大地,那么寺庙是什么?当然是篱笆而不是“雪泥”。从寺庙本身的存在,它就是插了篱笆,而不是“雪泥”;从寺庙以修行为主,修行以修心——明心见性为要,它也不是“雪泥”。佛陀曾经自喻为“牧牛人”,把心喻为牛。修行的时候,既不能让牛踏、吃庄稼又必须让牛吃饱。这也是在插篱笆。如果苏轼自己是飞鸿,他到寺庙去,那不是到了“雪泥”,而是进了“篱笆”,否则,苏轼应该象陶渊明那样。陶渊明才是雪泥鸿爪。苏轼自己认为是飞鸿么?当然有这个意思,否则这就是一首写景的诗,但“孤身旧地重临”已经交代清楚了,苏轼当时并非在写景,而是写人,写心。从苏轼喜欢跑庙看,他应该有些悟性,他的世界观应该有点特殊。

完全根据自然景色去理解、诠释,“恰似飞鸿踏雪泥”是说得通的,问题是苏轼当时正在一座寺庙里,且因“惊觉已人事全非”而作此诗,这能够完全地根据自然景色去理解、诠释么?至于苏轼本人,也并非完全不能挑战的。记得,有个后生去(黄州)拜访韩愈或者是白居易或者是其他诸如此类的什么人,拿了自己的诗去讨教,结果拿着讨回的东西一看,发现自己的所谓“黄叶飞”或者是什么“花落”的话根本就是想象,事实上并不存在,立即折服。这是很多年前读过的一个故事,只记得这个大概,具体是谁跟谁现在想不起来了。反正那个干臭事的人不是苏轼就是李白,或者其它什么诸如此类的大学者!总之,大学者们的本身可以挑战,后世的理解、诠释也不能毫无警惕地全盘接受,盲目地迷信。——野猪 13:06 2004-1-25

返回

附录1:

厅长,我的签名档如何?人生到处知何似,恰似飞鸿踏雪泥;泥上偶然留指爪,人生那复计东西。 (楼明贤: 2004-01-25 11:28:14)0B (0/11/9) 
第一个“泥”改成“篱”比较好。两“泥”重复。“篱”不重复,而且意境开阔些。 (市政府办私厅厅长: 2004-01-25 11:38:50)0B (0/2/2) 
大名鼎鼎的苏轼原诗。 (楼明贤: 2004-01-25 11:43:15)0B (0/3/1) 
这样人最容易犯错误 (市政府办私厅厅长: 2004-01-25 12:02:36

附录2:

都是可以挑战的 ——小议“恰似飞鸿踏雪泥” (野猪: 2004-01-25 14:15:55)3632B

八句诗只引了四句,而且引错了。
原诗如下:
人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。
老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。
往日崎岖还记否,路长人困骞驴嘶。
这诗所咏,重在人生的漂泊无定,同“稀有罕见、人事无常、悔不当初、严寒难耐”都完全挂不上钩。 (黄叶村9170: 2004-01-25 15:28:14)264B

的确,头四句里面的“鸿飞”多些。“人生”难找。 (野猪: 2004-01-25 16:23:35)