成语“布什的狮子狗”

====================================================

词源:由于支持美国发动的伊拉克战争,布莱尔早就被英国议员指责为布什的“狮子狗”。最近的民意调查也显示,大部分英国人不同意与美国保持“特殊关系”,超过三分之一的英国人认为布什是“世界安全的最大威胁者”。而英国“停止战争联盟”的人士说:“布莱尔再次无视民意,坚持邀请他的朋友访问英国,这是英国人的奇耻大辱。”

引申:比喻不辩是非,参与干坏事的胁从犯、参与干坏事的人。

造句:21世纪初,日本对外军事威胁的欲望越来越大,越来越明显。人们普遍看好,日本的某些个首相正越来越像“布什的狮子狗”。

造句:由于以美国为首的“美国国家恐怖主义邪教组织”屠杀了太多的人,人们在仇恨美国总统的同时,也仇恨英国首相,即那个“布什的狮子狗”。

造句:有个单位的头头因为个人原因要整一个建筑质量检查员,就动用了行政资源,还纠集了保安对那个质检员大打出手。这个为虎作伥的保安就这么稀里糊涂地成了“布什的狮子狗”,因主人的违法而臭名远杨。——野猪 2003-11-18 17:26:14

返回