《英文标语》 嗅一些政府部门系列
大概是为了举行一次国际性的活动,市政府某宣传部门又在久久天桥上挂起了大红的条幅标语,那些由ABCDEFG等英文字母串起来的句子好长好长。我下意识地就去找汉字,但与经常遇到的情况一样,依然是怎么找也找不到。我再次困惑,我不明白,这中国境内的标语,为什么只有英文而没有相应的汉字呢?
是因为只面对外宾,所以不必中国人知道?这就怪了,市政府的哪个公开活动与中国人自己的利益没有关系,中国人自己为什么不必知道?是英语好看,汉字不好看?恐怕也不通,中国的书法不论软硬都是宝贵、优秀的世界文化中的一部分,怎么可能不好看呢?是借此表达该市的某些高素质,挟洋自重?我看最有可能就是这个理由!
毫无疑问,政府部门中的公务员如果都会使用英语当然是最好的事情,起码可以避免因为语言问题而被法国人从飞机上踢下来。可也不能因此忘记自己是中国人,正在中国境内面对中国人呀!在中国境内使用文字的时候怎么可以不以自己的文字为主,甚至仅仅只使用他国语言呢?恐怕如此行为只表示自己的素质低,而难以让人觉得你素质高吧!
那个天桥一共有四方八面,每一方呈八字形分为左右两面,我看到每一方中只有一面挂上了大红的英文条幅标语,另一面空着。由于我当时看到的是工人们正在挂第四幅英文标语,所以不能排除他们是先挂英文标语,然后再挂中文标语;虽然我并没有在现场看到还没有被挂起来的汉字标语,但这不表示现场就一定没有还没被挂起来的汉字标语,或者不会在稍后有人送来。但愿是我个人多心,对此事的议论早了一点!果然的话,挟洋自重也是无稽之谈,倒是我自己过于小心眼了。——野猪 13:15 2001-6-3 调整字体: 【大号】【中号】【小号】
|