至少说明英国人并不反对布什辞职,否则在这样的字眼上,是十分谨慎小心的。新闻说这是CNN的失误,而且举例说“CNN近年来已经不止一次在节目中出现过失误”。我看,这是欲盖弥彰。什么叫“CNN近年来已经不止一次在节目中出现过失误”,为什么不是“CNN近年来已经不止一次在节目中出现过类似的失误”?不是类似的失误,别的失误,跟这事有什么直接关系,能说明这次的“失误”果然是失误?譬如小孩没学会走路前,常常跌倒,打仗时候战士若跌倒则要么受伤,要么中了敌人的埋伏,你难道能解释说:因为小孩容易跌倒,所以战士跌倒了,可以理解;或说战士中了敌人的埋伏跌倒是因为他还没学会走路?没可比性嘛。
第三,布莱尔的全名写法为Tony Blair,可以简写为Blair。布什的全名写法为George Walker Bush,可以简写为Bush。这Blair与Bush,只有一个字母相同,就是那个B(并不一定等于非傻B的B),再怎么傻的人,也不可能两者写错吧,毫无相似之处哩。所以这个被事后狡辩为“失误”的标语,断然没有“误写”的可能。
第四,谁能保证CNN没有准备一条“布什辞职”的新闻,并制作了标语,随时打出来?因为有了这样的准备,且放在方便打出来的地方,所以,才有可能在这样的时候“误”打出。第五,或许英国的分析、情报,已经掌握了布什辞职的美国信息,现在的这个“失误”,完全是一种火力侦察的用意。也就是说,是故意制作的一次“失误”。
总之,美国是个没什么诚信的人,而英国是美国的母国,他可能诚实么?当然不诚实。现在,英美之间因为在伊拉克战后,在石油能源方面分脏不匀,早已貌合神离。谁能保证今天出现的这个所谓的“失误”的新闻标语不是勾心斗角的台面化表现?最要命的是,在如此标语打出之前的两秒,布什的图像曾出现在屏幕上,如此图文并茂的电视节目中的“标语”,一个“失误”,能赖掉已经露出的狐狸尾巴?——汉语点评 21:42 2007-5-12 调整字体: 【大号】【中号】【小号】
|